عاد الفيلم السينمائي الذي يتم تصويره بإقليم الدريوش حول جانب من حياة المقاوم محمد الكريم الخطابي ، الجدل مرة أخرى بعد ظهور مقطع من الفيلم يتحدث فيه مجسد شخصية عبد الكريم الخطابي الممثل ربيع القاطني وهو يتحدث بالدارجة المغربية مستعملا كلمة فرنسية في حوار قصير مأخوذ من الفيلم .
المقطع لا يتعدى بضع ثوان لكنه إنتشر كالنار في الهشيم خلال الساعات الماضية في وسائل التواصل الإجتماعي ، ويظهر الممثل ربيع القاطي الذي يمثل دور “مولاي موحند” وهو يتحدث الى المقاومين بالدارجة المغربية ضمنها كلمة فرنسية “غادي نهجمو على لازيسبانيوا les espagnols ” هذه الكلمات التي أعادت النقاش مجددا حول هذا الفيلم الى الواجهة .
وانتقد عدد كبير من المتتبعين على وسائل التواصل الإجتماعي استعمال الدارجة والكلمات الفرنسية في حوار الفيلم بإعتبار أن محمد عبد الكريم الخطابي كان يتحدث بالريفية التي يفهمها معظم المقاومين الذي كان يتزعهم خلال فترة الإستعمار الإسباني للمنطقة إضافة الى إتقانه للغة الإسبانية التي درسها بمدينة مليلية .
في ما يرى البعض أن إستعمال الدارجة المغربية في الحوار لا يعدو أن يكون رغبة من السيناريست في وصول الفيلم الى أكبر عدد ممكن من المشاهدين المغاربة للإطلاع على جانب من تاريخ المغرب ومقاومته للإستعمار، الشيء الذي يظهر من خلال الإعتماد على ممثلين لا يتقنون الريفية للعب ذور البطولة في هذا الفيلم.
وتعليقا على الموضوع قال مخرج الفيلم محمد بوزكو أن اللقطة التي راجت بشكل كبير على الفايسبوك لا تعدو أن نكون لقطة مأخوذة من روبرتاج للقناة الثانية حيث كتب على صفحتي بالفيسبوك “الفيديو الذي يُسركِلُ في الفايس والذي استغله بعض الانتهازيين الفاقشغاريين لجلد كل ما يرتبط بفيلم أنوال… لا علاقة له بالمشاهد المصورة في الفيلم… ونحن لسنا مغفلين لهذه الدرجة… مشاهد الفيلم لا علاقة لها بنشرات الاخبار”
تعليقات الزوار ( 0 )